Polyglot Concordance / Mk · Bread, Discernment, and Healings
New Testament · Bread, Discernment, and Healings · Mark

Mark 6 : 48

EN Seeing them distressed in rowing, for the wind was contrary to them, about the fourth watch of the night he came to them, walking on the sea, and he would have passed by them,

ES Y los vió fatigados bogando, porque el viento les era contrario: y cerca de la cuarta vigilia de la noche, vino á ellos andando sobre la mar, y quería precederlos.

ZH-HANS 看见门徒因风不顺,摇橹甚苦。夜里约有四更天,就在海面上走,往他们那里去,意思要走过他们去。

ZH-HANT 看見門徒因風不順,搖櫓甚苦。夜裏約有四更天,就在海面上走,往他們那裏去,意思要走過他們去。

Mark 6:47
Mark :
Mark 6:49
καὶ
Et
g1
ἰδὼν
ܘܚܙܐ
videns
g2
αὐτοὺς
ܐܢܘܢ
eos
g3
βασανιζομένους
ܕܡܫܬܢܩܝܢ
laborantes
g4
ἐν τῷ ἐλαύνειν
ܟܕ ܪܕܝܢ
in remigando
g5
ἦν γὰρ ἄνεμος ἐναντίος αὐτοῖς
ܪܘܚܐ ܓܝܪ ܠܘܩܒܠܗܘܢ ܗܘܬ
(erat enim ventus contrarius eis)
g6
καὶ
et
g7
περὶ
ܘܒܡܛܪܬܐ
circa
g8
τετάρτην φυλακὴν
ܪܒܝܥܝܬܐ
quartam vigiliam
g9
τῆς νυκτὸς
ܕܠܠܝܐ
noctis
g10
ἔρχεται
ܐܬܐ
venit
g11
πρὸς αὐτοὺς
ܠܘܬܗܘܢ
ad eos
g13
περιπατῶν
ܟܕ ܡܗܠܟ
ambulans
g14
ἐπὶ τῆς θαλάσσης
ܥܠ ܡܝܐ
supra mare
g15
καὶ
et
g17
ἤθελεν
ܘܨܒܐ ܗܘܐ
volebat
g18
παρελθεῖν
ܕܢܥܒܪ
præterire
g19
αὐτούς.¶
ܐܢܘܢ
eos
g20
ܝܫܘܥ
g12