Polyglot Concordance / Mk · Bread, Discernment, and Healings
New Testament · Bread, Discernment, and Healings · Mark

Mark 7 : 34

EN Looking up to heaven, he sighed, and said to him, “Ephphatha!” that is, “Be opened!”

ES Y mirando al cielo, gimió, y le dijo: Ephphatha: que es decir: Sé abierto.

ZH-HANS 望天叹息,对他说:「以法大!」就是说:「开了吧!」

ZH-HANT 望天歎息,對他說:「以法大!」就是說:「開了吧!」

Mark 7:33
Mark :
Mark 7:35
𝔊 Greek NT
STEP TAGNT (NA28/Byzantine amalgamated) c. 70–90 CE
Peshitta
Syriac, 5th c. c. 400 CE
𝔙 Vulgate
Clementine, Jerome c. 400 CE
01
καὶ
et
02
ἀναβλέψας
ܘܚܪ
suscipiens
03
εἰς τὸν οὐρανὸν
ܒܫܡܝܐ
in cælum ,
04
ἐστέναξεν
ܘܐܬܬܢܚ
ingemuit ,
05
καὶ
et
06
λέγει
ܘܐܡܪ
ait
07
αὐτῷ·
ܠܗ
illi :
08
εφφαθα ,
Ephphetha ,
09
ἐστιν
quod est ,
10
διανοίχθητι .
ܐܬܦܬܚ
Adaperire .