Polyglot Concordance / Mk · Teaching on the Way to Jerusalem
New Testament · Teaching on the Way to Jerusalem · Mark

Mark 10 : 51

EN Jesus asked him, “What do you want me to do for you?” The blind man said to him, “Rabboni, that I may see again.”

ES Y respondiendo Jesús, le dice: ¿Qué quieres que te haga? Y el ciego le dice: Maestro, que cobre la vista.

ZH-HANS 耶稣说:「要我为你做什么?」瞎子说:「拉波尼 ,我要能看见。」

ZH-HANT 耶穌說:「要我為你做甚麼?」瞎子說:「拉波尼 ,我要能看見。」

Mark 10:50
Mark :
Mark 10:52
καὶ
Et
g1
ἀποκριθεὶς
respondens
g2
αὐτῷ
ܠܗ
illi
g3
Ἰησοῦς
ܝܫܘܥ
Jesus
g4
εἶπεν·
ܐܡܪ
dixit
g5
τί
ܡܢܐ
Quid
g6
σοι
ܠܟ
tibi
g7
θέλεις
ܨܒܐ ܐܢܬ
vis
g8
ποιήσω;
ܐܥܒܕ
faciam
g9
δὲ
ܗܘ ܕܝܢ
autem
g10
τυφλὸς
ܣܡܝܐ
Cæcus
g11
εἶπεν
ܐܡܪ
dixit
g12
αὐτῷ·
ܠܗ
ei
g13
ραββουνι
ܪܒܝ
Rabboni
g14
ἵνα ἀναβλέψω
ܕܐܚܙܐ
ut videam
g15
词元图例 逐行对照视图中词元的标记方式。
已对齐

悬停以高亮各文本见证中相对应的词元。

重大异文

实质性的歧异、省略或添加。点击可跳转至批注;Shift+点击查看内联注释。

轻微异文

风格上的差异(词序、语气词、同义词)。点击可跳转至批注;Shift+点击查看内联注释。

未对齐

仅出现于一种文本见证的内容,他处并无对应。