Polyglot Concordance / Mk · Teaching on the Way to Jerusalem
New Testament · Teaching on the Way to Jerusalem · Mark

Mark 10 : 51

EN Jesus asked him, “What do you want me to do for you?” The blind man said to him, “Rabboni, that I may see again.”

ES Y respondiendo Jesús, le dice: ¿Qué quieres que te haga? Y el ciego le dice: Maestro, que cobre la vista.

ZH-HANS 耶稣说:「要我为你做什么?」瞎子说:「拉波尼 ,我要能看见。」

ZH-HANT 耶穌說:「要我為你做甚麼?」瞎子說:「拉波尼 ,我要能看見。」

Mark 10:50
Mark :
Mark 10:52
𝔊 Greek NT
STEP TAGNT (NA28/Byzantine amalgamated) c. 70–90 CE
Peshitta
Syriac, 5th c. c. 400 CE
𝔙 Vulgate
Clementine, Jerome c. 400 CE
01
καὶ ἀποκριθεὶς
Et respondens
02
αὐτῷ
ܠܗ
illi :
03
Ἰησοῦς
ܝܫܘܥ
Jesus
04
εἶπεν·
ܐܡܪ
dixit
05
τί
ܡܢܐ
Quid
06
σοι
tibi
07
θέλεις
ܨܒܐ ܐܢܬ
vis
08
ποιήσω;
ܐܥܒܕ ܠܟ
faciam ?
09
δὲ τυφλὸς
ܗܘ ܕܝܢ ܣܡܝܐ
Cæcus autem
10
εἶπεν
ܐܡܪ
dixit
11
αὐτῷ·
ܠܗ
ei :
12
ραββουνι ,
ܪܒܝ
Rabboni ,
13
ἵνα
ut
14
ἀναβλέψω .
ܕܐܚܙܐ
videam .