Polyglot Concordance / Mk · Passover and Passion Begins
New Testament · Passover and Passion Begins · Mark

Mark 14 : 35

EN He went forward a little, and fell on the ground, and prayed that, if it were possible, the hour might pass away from him.

ES Y yéndose un poco adelante, se postró en tierra, y oró que si fuese posible, pasase de él aquella hora.

ZH-HANS 他就稍往前走,俯伏在地,祷告说:「倘若可行,便叫那时候过去。」

ZH-HANT 他就稍往前走,俯伏在地,禱告說:「倘若可行,便叫那時候過去。」

Mark 14:34
Mark :
Mark 14:36
𝔊 Greek NT
STEP TAGNT (NA28/Byzantine amalgamated) c. 70–90 CE
Peshitta
Syriac, 5th c. c. 400 CE
𝔙 Vulgate
Clementine, Jerome c. 400 CE
01
καὶ
Et cum
02
προελθὼν
ܘܩܪܒ
processisset
03
μικρὸν
ܩܠܝܠ
paululum ,
04
ἔπιπτεν ἐπὶ τῆς γῆς
ܘܢܦܠ ܥܠ ܐܪܥܐ
procidit super terram ,
05
καὶ
et
06
προσηύχετο
ܘܡܨܠܐ ܗܘܐ
orabat
07
ἵνα εἰ δυνατόν ἐστιν
ܕܐܢ ܡܫܟܚܐ
ut , si fieri posset ,
08
παρέλθῃ ἀπ᾽ (ap᾽)
ܬܥܒܪ ܡܢܗ
transiret ab eo
09
αὐτοῦ ὥρα .
ܫܥܬܐ
hora .