Polyglot Concordance / Mk · Longer Ending
New Testament · Longer Ending · Mark

Mark 16 : 11

EN When they heard that he was alive, and had been seen by her, they disbelieved.

ES Y ellos como oyeron que vivía, y que había sido visto de ella, no lo creyeron.

ZH-HANS 他们听见耶稣活了,被马利亚看见,却是不信。

ZH-HANT 他們聽見耶穌活了,被馬利亞看見,卻是不信。

Mark 16:10
Mark :
Mark 16:12
κἀκεῖνοι
ܘܗܢܘܢ
Et illi
g1
ἀκούσαντες
ܟܕ ܫܡܥܘ
audientes
g2
ὅτι
ܕܐܡܪܢ
quia
g3
ζῇ
ܕܚܝ
viveret
g4
καὶ
et
g5
ἐθεάθη
ܘܐܬܚܙܝ
visus esset
g6
ὑπ᾽
ab
g7
(hup᾽)
ܠܗܝܢ
ea
g8
αὐτῆς ἠπίστησαν
ܠܐ ܗܝܡܢܘ ܐܢܝܢ
non crediderunt
g9
词元图例 逐行对照视图中词元的标记方式。
已对齐

悬停以高亮各文本见证中相对应的词元。

重大异文

实质性的歧异、省略或添加。点击可跳转至批注;Shift+点击查看内联注释。

轻微异文

风格上的差异(词序、语气词、同义词)。点击可跳转至批注;Shift+点击查看内联注释。

未对齐

仅出现于一种文本见证的内容,他处并无对应。