Polyglot Concordance / Mk · Controversies in Galilee
New Testament · Controversies in Galilee · Mark

Mark 2 : 10

EN But that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins”—he said to the paralytic—

ES Pues para que sepáis que el Hijo del hombre tiene potestad en la tierra de perdonar los pecados, (dice al paralítico):

ZH-HANS 但要叫你们知道,人子在地上有赦罪的权柄。」就对瘫子说:

ZH-HANT 但要叫你們知道,人子在地上有赦罪的權柄。」就對癱子說:

Mark 2:9
Mark :
Mark 2:11
Ἵνα
Ut
g1
δὲ
ܕܝܢ
autem
g2
εἰδῆτε
ܕܬܕܥܘܢ
sciatis
g3
ὅτι
quia
g4
ἐξουσίαν ἔχει
ܕܫܠܝܛ ܗܘ
habet potestatem
g5
υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου
ܒܪܗ ܕܐܢܫܐ
Filius hominis
g6
ἀφιέναι ἁμαρτίας
ܠܡܫܒܩ ܚܛܗܐ
dimittendi peccata
g7
ἐπὶ τῆς γῆς
ܒܐܪܥܐ
in terra
g8
λέγει
ܐܡܪ
(ait
g9
τῷ παραλυτικῷ·
ܠܡܫܪܝܐ
paralytico)
g10
词元图例 逐行对照视图中词元的标记方式。
已对齐

悬停以高亮各文本见证中相对应的词元。

重大异文

实质性的歧异、省略或添加。点击可跳转至批注;Shift+点击查看内联注释。

轻微异文

风格上的差异(词序、语气词、同义词)。点击可跳转至批注;Shift+点击查看内联注释。

未对齐

仅出现于一种文本见证的内容,他处并无对应。