Polyglot Concordance / Mk · Bread, Discernment, and Healings
New Testament · Bread, Discernment, and Healings · Mark

Mark 8 : 3

EN If I send them away fasting to their home, they will faint on the way, for some of them have come a long way.”

ES Y si los enviare en ayunas á sus casas, desmayarán en el camino; porque algunos de ellos han venido de lejos.

ZH-HANS 我若打发他们饿着回家,就必在路上困乏,因为其中有从远处来的。」

ZH-HANT 我若打發他們餓着回家,就必在路上困乏,因為其中有從遠處來的。」

Mark 8:2
Mark :
Mark 8:4
καὶ
et
g1
ἐὰν
ܘܐܢ ܗܘ
si
g2
ἀπολύσω
ܕܫܪܐ ܐܢܐ
dimisero
g3
αὐτοὺς
ܠܗܘܢ
eos
g4
νήστεις
ܟܕ ܨܝܡܝܢ
jejunos
g5
εἰς οἶκον αὐτῶν
ܠܒܬܝܗܘܢ
in domum suam
g6
ἐκλυθήσονται
ܥܝܦܝܢ
deficient
g7
ἐν τῇ ὁδῷ·
ܒܐܘܪܚܐ
in via
g8
καί
ܓܝܪ
enim ex
g9
τινες
ܐܢܫܐ
quidam
g10
αὐτῶν
ܡܢܗܘܢ
eis
g11
ἀπὸ μακρόθεν
ܡܢ ܪܘܚܩܐ
de longe
g12
ἥκασιν.¶
ܐܬܝܐܝܢ
venerunt
g13
词元图例 逐行对照视图中词元的标记方式。
已对齐

悬停以高亮各文本见证中相对应的词元。

重大异文

实质性的歧异、省略或添加。点击可跳转至批注;Shift+点击查看内联注释。

轻微异文

风格上的差异(词序、语气词、同义词)。点击可跳转至批注;Shift+点击查看内联注释。

未对齐

仅出现于一种文本见证的内容,他处并无对应。