Polyglot Concordance / Mk · Baptism of Jesus
New Testament · Baptism of Jesus · Mark

Mark 1 : 10

EN Immediately coming up from the water, he saw the heavens parting, and the Spirit descending on him like a dove.

ES Y luego, subiendo del agua, vió abrirse los cielos, y al Espíritu como paloma, que descendía sobre él.

ZH-HANS 他从水里一上来,就看见天裂开了,圣灵仿佛鸽子,降在他身上。

ZH-HANT 他從水裏一上來,就看見天裂開了,聖靈彷彿鴿子,降在他身上。

Mark 1:9
Mark :
Mark 1:11
καὶ
Et
g1
εὐθὺς
ܘܡܚܕܐ
statim
g2
ἀναβαίνων
ܕܣܠܩ
ascendens
g3
ἐκ
ܡܢ
de
g4
τοῦ ὕδατος
ܡܝܐ
aqua
g5
εἶδεν
ܚܙܐ
vidit
g6
σχιζομένους
ܕܐܣܬܕܩܘ
apertos
g7
τοὺς οὐρανοὺς
ܫܡܝܐ
cælos
g8
καὶ
et
g9
τὸ πνεῦμα
ܘܪܘܚܐ
Spiritum
g10
ὡς
ܐܝܟ
tamquam
g11
περιστερὰν
ܝܘܢܐ
columbam
g12
καταβαῖνον
ܕܢܚܬܬ
descendentem et manentem
g13
εἰς αὐτόν·
ܥܠܘܗܝ
in ipso
g14
詞元圖例 逐行對照檢視中詞元的標記方式。
已對齊

懸停以高亮各文字見證中相對應的詞元。

重大異文

實質性的歧異、省略或新增。點選可跳轉至批註;Shift+點選檢視內聯註釋。

輕微異文

風格上的差異(詞序、語氣詞、同義詞)。點選可跳轉至批註;Shift+點選檢視內聯註釋。

未對齊

僅出現於一種文字見證的內容,他處並無對應。