Polyglot Concordance / Mk · Proclamation of John the Baptist
New Testament · Proclamation of John the Baptist · Mark

Mark 1 : 3

EN the voice of one crying in the wilderness, ‘Make ready the way of the Lord! Make his paths straight!’”

ES Voz del que clama en el desierto: Aparejad el camino del Señor; enderezad sus veredas.

ZH-HANS 在旷野有人声喊着说: 预备主的道, 修直他的路。

ZH-HANT 在曠野有人聲喊着說: 預備主的道, 修直他的路。

Mark 1:2
Mark :
Mark 1:4
φωνὴ
ܩܠܐ
Vox
g1
βοῶντος
ܕܩܪܐ
clamantis
g2
ἐν τῇ ἐρήμῳ
ܒܡܕܒܪܐ
in deserto
g3
ἑτοιμάσατε
ܛܝܒܘ
Parate
g4
τὴν ὁδὸν
ܐܘܪܚܗ
viam
g5
κυρίου
ܕܡܪܝܐ
Domini
g6
εὐθείας
rectas
g7
ποιεῖτε
ܘܐܫܘܘ
facite
g8
τὰς τρίβους
ܫܒܝܠܘܗܝ
semitas
g9
αὐτοῦ.¶
ejus
g10
詞元圖例 逐行對照檢視中詞元的標記方式。
已對齊

懸停以高亮各文字見證中相對應的詞元。

重大異文

實質性的歧異、省略或新增。點選可跳轉至批註;Shift+點選檢視內聯註釋。

輕微異文

風格上的差異(詞序、語氣詞、同義詞)。點選可跳轉至批註;Shift+點選檢視內聯註釋。

未對齊

僅出現於一種文字見證的內容,他處並無對應。