EN They were bringing to him little children, that he should touch them, but the disciples rebuked those who were bringing them.
ES Y le presentaban niños para que los tocase; y los discípulos reñían á los que los presentaban.
ZH-HANS 有人带着小孩子来见耶稣,要耶稣摸他们,门徒便责备那些人。
ZH-HANT 有人帶着小孩子來見耶穌,要耶穌摸他們,門徒便責備那些人。
懸停以高亮各文字見證中相對應的詞元。
實質性的歧異、省略或新增。點選可跳轉至批註;Shift+點選檢視內聯註釋。
風格上的差異(詞序、語氣詞、同義詞)。點選可跳轉至批註;Shift+點選檢視內聯註釋。
僅出現於一種文字見證的內容,他處並無對應。