Polyglot Concordance / Mk · Teaching on the Way to Jerusalem
New Testament · Teaching on the Way to Jerusalem · Mark

Mark 10 : 48

EN Many rebuked him, that he should be quiet, but he cried out much more, “You son of David, have mercy on me!”

ES Y muchos le reñían, que callase: mas él daba mayores voces: Hijo de David, ten misericordia de mí.

ZH-HANS 有许多人责备他,不许他作声。他却越发大声喊着说:「大卫的子孙哪,可怜我吧!」

ZH-HANT 有許多人責備他,不許他作聲。他卻越發大聲喊着說:「大衛的子孫哪,可憐我吧!」

Mark 10:47
Mark :
Mark 10:49
καὶ
Et
g1
ἐπετίμων
ܘܟܐܝܢ ܗܘܘ
comminabantur
g2
αὐτῷ
ܒܗ
ei
g3
πολλοὶ
ܣܓܝܐܐ
multi
g4
ἵνα
ut
g5
σιωπήσῃ
ܕܢܫܬܘܩ
taceret
g6
δὲ
ܗܘ ܕܝܢ
At ille
g7
πολλῷ μᾶλλον
ܝܬܝܪܐܝܬ
multo magis
g8
ἔκραζεν·
ܘܐܡܪ
g11
υἱὲ Δαυίδ
ܒܪܗ ܕܕܘܝܕ
Fili David
g10
ἐλέησόν
ܐܬܪܚܡ
miserere
g12
με
ܥܠܝ
mei
g13
ܩܥܐ ܗܘܐ
clamabat
g9
詞元圖例 逐行對照檢視中詞元的標記方式。
已對齊

懸停以高亮各文字見證中相對應的詞元。

重大異文

實質性的歧異、省略或新增。點選可跳轉至批註;Shift+點選檢視內聯註釋。

輕微異文

風格上的差異(詞序、語氣詞、同義詞)。點選可跳轉至批註;Shift+點選檢視內聯註釋。

未對齊

僅出現於一種文字見證的內容,他處並無對應。