Polyglot Concordance / Mk · Debates in the Temple
New Testament · Debates in the Temple · Mark

Mark 12 : 43

EN He called his disciples to himself, and said to them, “Most certainly I tell you, this poor widow gave more than all those who are giving into the treasury,

ES Entonces llamando á sus discípulos, les dice: De cierto os digo que esta viuda pobre echó más que todos los que han echado en el arca:

ZH-HANS 耶稣叫门徒来,说:「我实在告诉你们,这穷寡妇投入库里的,比众人所投的更多。

ZH-HANT 耶穌叫門徒來,說:「我實在告訴你們,這窮寡婦投入庫裏的,比眾人所投的更多。

Mark 12:42
Mark :
Mark 12:44
𝔊 Greek NT
STEP TAGNT (NA28/Byzantine amalgamated) c. 70–90 CE
Peshitta
Syriac, 5th c. c. 400 CE
𝔙 Vulgate
Clementine, Jerome c. 400 CE
01
καὶ προσκαλεσάμενος
ܘܩܪܐ
et convocans
02
τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ
ܝܫܘܥ ܠܬܠܡܝܕܘܗܝ
discipulos suos ,
03
εἶπεν αὐτοῖς·
ܘܐܡܪ ܠܗܘܢ
ait illis :
04
ἀμὴν λέγω ὑμῖν
ܐܡܝܢ ܐܡܪ ܐܢܐ ܠܟܘܢ
Amen dico vobis ,
05
ὅτι
quoniam
06
χήρα αὕτη πτωχὴ
ܕܗܕܐ ܐܪܡܠܬܐ ܡܣܟܢܬܐ
vidua hæc pauper
07
πλεῖον πάντων ἔβαλεν
ܝܬܝܪ ܡܢ ܟܠܗܘܢ ܐܪܡܝܬ
plus omnibus misit ,
08
τῶν βαλλόντων
ܐܢܫܐ ܕܪܡܝܢ
qui miserunt
09
εἰς τὸ γαζοφυλάκιον·
ܒܝܬ ܓܙܐ
in gazophylacium .