Polyglot Concordance / Mk · Passover and Passion Begins
New Testament · Passover and Passion Begins · Mark

Mark 14 : 21

EN For the Son of Man goes, even as it is written about him, but woe to that man by whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born.”

ES A la verdad el Hijo del hombre va, como está de él escrito; mas ¡ay de aquel hombre por quien el Hijo del hombre es entregado! bueno le fuera á aquel hombre si nunca hubiera nacido.

ZH-HANS 人子必要去世,正如经上指着他所写的;但卖人子的人有祸了!那人不生在世上倒好。」

ZH-HANT 人子必要去世,正如經上指着他所寫的;但賣人子的人有禍了!那人不生在世上倒好。」

Mark 14:20
Mark :
Mark 14:22
ὅτι
Et
g1
μὲν υἱὸς
ܘܒܪܗ
Filius quidem
g2
τοῦ ἀνθρώπου
ܕܐܢܫܐ
hominis
g3
ὑπάγει
ܐܙܠ
vadit
g4
καθὼς
ܐܝܟܢܐ
sicut
g5
γέγραπται
ܕܟܬܝܒ
scriptum est
g6
περὶ αὐτοῦ
ܥܠܘܗܝ
de eo
g7
οὐαὶ
ܘܝ
g9
δὲ
ܕܝܢ
autem
g10
τῷ ἀνθρώπῳ ἐκείνῳ
ܠܓܒܪܐ ܗܘ
homini illi
g11
δι᾽ (di᾽) οὗ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου
ܕܒܐܝܕܗ ܡܫܬܠܡ ܒܪܗ ܕܐܢܫܐ
per quem Filius hominis tradetur
g12
παραδίδοται· καλὸν ἦν
ܦܩܚ ܗܘܐ ܠܗ
bonum erat ei
g14
αὐτῷ εἰ
ܐܠܘ ܠܐ
si non
g15
οὐκ
ܐܬܝܠܕ
esset natus
g16
ἐγεννήθη ἄνθρωπος ἐκεῖνος
ܠܓܒܪܐ ܗܘ
homo ille
g17
詞元圖例 逐行對照檢視中詞元的標記方式。
已對齊

懸停以高亮各文字見證中相對應的詞元。

重大異文

實質性的歧異、省略或新增。點選可跳轉至批註;Shift+點選檢視內聯註釋。

輕微異文

風格上的差異(詞序、語氣詞、同義詞)。點選可跳轉至批註;Shift+點選檢視內聯註釋。

未對齊

僅出現於一種文字見證的內容,他處並無對應。