Polyglot Concordance / Mk · Passover and Passion Begins
New Testament · Passover and Passion Begins · Mark

Mark 14 : 36

EN He said, “Abba, Father, all things are possible to you. Please remove this cup from me. However, not what I desire, but what you desire.”

ES Y decía: Abba, Padre, todas las cosas son á ti posibles; traspasa de mí este vaso; empero no lo que yo quiero, sino lo que tú.

ZH-HANS 他说:「阿爸!父啊!在你凡事都能;求你将这杯撤去。然而,不要从我的意思,只要从你的意思。」

ZH-HANT 他說:「阿爸!父啊!在你凡事都能;求你將這杯撤去。然而,不要從我的意思,只要從你的意思。」

Mark 14:35
Mark :
Mark 14:37
καὶ
Et
g1
ἔλεγεν·
ܘܐܡܪ
dixit
g2
αββα
ܐܒܐ
Abba
g3
πατήρ
ܐܒܝ
pater
g4
πάντα
ܟܠ ܡܕܡ
omnia
g5
δυνατά
ܡܫܟܚ
possibilia sunt
g6
σοι·
ܐܢܬ
tibi
g7
παρένεγκε
ܐܥܒܪ
transfer
g8
τὸ ποτήριον
ܟܣܐ
calicem
g9
τοῦτο
ܗܢܐ
hunc
g10
ἀπ᾽ (ap᾽)
ܡܢܝ
a me
g11
ἐμοῦ
ܐܠܐ
sed
g12
ἀλλ᾽
ܠܐ
non
g13
(all᾽) οὐ τί
ܨܒܝܢܝ ܕܝܠܝ
quod ego volo
g14
ἐγὼ
ܐܠܐ
sed
g15
θέλω ἀλλὰ τί σύ
ܕܝܠܟ
quod tu
g16
詞元圖例 逐行對照檢視中詞元的標記方式。
已對齊

懸停以高亮各文字見證中相對應的詞元。

重大異文

實質性的歧異、省略或新增。點選可跳轉至批註;Shift+點選檢視內聯註釋。

輕微異文

風格上的差異(詞序、語氣詞、同義詞)。點選可跳轉至批註;Shift+點選檢視內聯註釋。

未對齊

僅出現於一種文字見證的內容,他處並無對應。