Polyglot Concordance / Mk · Passover and Passion Begins
New Testament · Passover and Passion Begins · Mark

Mark 14 : 35

EN He went forward a little, and fell on the ground, and prayed that, if it were possible, the hour might pass away from him.

ES Y yéndose un poco adelante, se postró en tierra, y oró que si fuese posible, pasase de él aquella hora.

ZH-HANS 他就稍往前走,俯伏在地,祷告说:「倘若可行,便叫那时候过去。」

ZH-HANT 他就稍往前走,俯伏在地,禱告說:「倘若可行,便叫那時候過去。」

Mark 14:34
Mark :
Mark 14:36
καὶ
Et
g1
προελθὼν
ܘܩܪܒ
cum processisset
g2
μικρὸν
ܩܠܝܠ
paululum
g3
ἔπιπτεν
ܘܢܦܠ
procidit
g4
ἐπὶ τῆς γῆς
ܥܠ ܐܪܥܐ
super terram
g5
καὶ
et
g6
προσηύχετο
ܘܡܨܠܐ ܗܘܐ
orabat
g7
ἵνα
ut
g8
εἰ
ܕܐܢ
si
g9
δυνατόν ἐστιν
ܡܫܟܚܐ
fieri posset
g10
παρέλθῃ
ܬܥܒܪ
transiret
g11
ἀπ᾽ (ap᾽) αὐτοῦ
ܡܢܗ
ab eo
g12
ὥρα
ܫܥܬܐ
hora
g13
詞元圖例 逐行對照檢視中詞元的標記方式。
已對齊

懸停以高亮各文字見證中相對應的詞元。

重大異文

實質性的歧異、省略或新增。點選可跳轉至批註;Shift+點選檢視內聯註釋。

輕微異文

風格上的差異(詞序、語氣詞、同義詞)。點選可跳轉至批註;Shift+點選檢視內聯註釋。

未對齊

僅出現於一種文字見證的內容,他處並無對應。