Polyglot Concordance / Mk · Trial, Crucifixion, and Burial
New Testament · Trial, Crucifixion, and Burial · Mark

Mark 15 : 36

EN One ran, and filling a sponge full of vinegar, put it on a reed, and gave it to him to drink, saying, “Let him be. Let’s see whether Elijah comes to take him down.”

ES Y corrió uno, y empapando una esponja en vinagre, y poniéndola en una caña, le dió á beber, diciendo: Dejad, veamos si vendrá Elías á quitarle.

ZH-HANS 有一个人跑去,把海绒蘸满了醋,绑在苇子上,送给他喝,说:「且等着,看以利亚来不来把他取下。」

ZH-HANT 有一個人跑去,把海絨蘸滿了醋,綁在葦子上,送給他喝,說:「且等着,看以利亞來不來把他取下。」

Mark 15:35
Mark :
Mark 15:37
𝔊 Greek NT
STEP TAGNT (NA28/Byzantine amalgamated) c. 70–90 CE
Peshitta
Syriac, 5th c. c. 400 CE
𝔙 Vulgate
Clementine, Jerome c. 400 CE
01
δραμὼν
ܪܗܛ
Currens
02
δέ
ܕܝܢ
autem
03
τις
ܚܕ
unus , et
04
καὶ γεμίσας
ܘܡܠܐ
implens
05
σπόγγον
ܐܣܦܘܓܐ
spongiam
06
ὄξους ,
ܚܠܐ
aceto ,
07
περιθεὶς τε καλάμῳ
ܘܐܣܪ ܒܩܢܝܐ
circumponensque calamo ,
08
ἐπότιζεν αὐτόν
ܕܢܫܩܝܘܗܝ
potum dabat ei ,
09
λέγων·
ܘܐܡܪܘ
dicens :
10
ἄφετε ,
ܫܒܘܩܘ
Sinite ,
11
ἴδωμεν
ܢܚܙܐ
videamus
12
εἰ
ܐܢ
si
13
ἔρχεται
ܐܬܐ
veniat
14
Ἠλίας
ܐܠܝܐ
Elias
15
καθελεῖν αὐτόν .
ܡܚܬ ܠܗ
ad deponendum eum .