Polyglot Concordance / Mk · Bread, Discernment, and Healings
New Testament · Bread, Discernment, and Healings · Mark

Mark 6 : 51

EN He got into the boat with them; and the wind ceased, and they were very amazed among themselves, and marveled;

ES Y subió á ellos en el barco, y calmó el viento: y ellos en gran manera estaban fuera de sí, y se maravillaban:

ZH-HANS 于是到他们那里,上了船,风就住了;他们心里十分惊奇。

ZH-HANT 於是到他們那裏,上了船,風就住了;他們心裏十分驚奇。

Mark 6:50
Mark :
Mark 6:52
καὶ
Et
g1
ἀνέβη
ܘܣܠܩ
ascendit
g2
πρὸς αὐτοὺς
ܠܘܬܗܘܢ
ad illos
g3
εἰς τὸ πλοῖον
ܠܣܦܝܢܬܐ
in navim
g4
καὶ
et
g5
ἐκόπασεν
ܘܫܠܝܬ
cessavit
g6
ἄνεμος
ܪܘܚܐ
ventus
g7
καὶ
Et
g8
λίαν ἐκ περισσοῦ
ܘܛܒ
plus magis
g9
ἐν ἑαυτοῖς
ܒܢܦܫܗܘܢ
intra se
g12
(he'autois)
ܡܬܕܡܪܝܢ ܗܘܘ
stupebant
g10
ἐξίσταντο καὶ ἐθαύμαζον·
ܘܬܗܝܪܝܢ
g11
詞元圖例 逐行對照檢視中詞元的標記方式。
已對齊

懸停以高亮各文字見證中相對應的詞元。

重大異文

實質性的歧異、省略或新增。點選可跳轉至批註;Shift+點選檢視內聯註釋。

輕微異文

風格上的差異(詞序、語氣詞、同義詞)。點選可跳轉至批註;Shift+點選檢視內聯註釋。

未對齊

僅出現於一種文字見證的內容,他處並無對應。