Polyglot Concordance / Mk · Bread, Discernment, and Healings
New Testament · Bread, Discernment, and Healings · Mark

Mark 7 : 17

EN When he had entered into a house away from the multitude, his disciples asked him about the parable.

ES Y apartado de la multitud, habiendo entrado en casa, le preguntaron sus discípulos sobre la parábola.

ZH-HANS 耶稣离开众人,进了屋子,门徒就问他这比喻的意思。

ZH-HANT 耶穌離開眾人,進了屋子,門徒就問他這比喻的意思。

Mark 7:16
Mark :
Mark 7:18
𝔊 Greek NT
STEP TAGNT (NA28/Byzantine amalgamated) c. 70–90 CE
Peshitta
Syriac, 5th c. c. 400 CE
𝔙 Vulgate
Clementine, Jerome c. 400 CE
01
καὶ ὅτε
ܟܕ ܕܝܢ
Et cum
02
εἰσῆλθεν
ܥܠ ܝܫܘܥ
introisset
03
εἰς οἶκον
ܠܒܝܬܐ
in domum
04
ἀπὸ τοῦ ὄχλου ,
ܡܢ ܟܢܫܐ
a turba ,
05
ἐπηρώτων αὐτὸν
ܫܐܠܘܗܝ
interrogabant eum
06
οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ
ܬܠܡܝܕܘܗܝ
discipuli ejus
07
περὶ τὴν παραβολήν .
ܥܠ ܡܬܠܐ ܗܘ
parabolam .