Polyglot Concordance / Mc · Triumphal Entry and Temple Acts
New Testament · Triumphal Entry and Temple Acts · Mark

Mark 11 : 8

EN Many spread their garments on the way, and others were cutting down branches from the trees, and spreading them on the road.

ES Y muchos tendían sus vestidos por el camino, y otros cortaban hojas de los árboles, y las tendían por el camino.

ZH-HANS 有许多人把衣服铺在路上,也有人把田间的树枝砍下来,铺在路上。

ZH-HANT 有許多人把衣服鋪在路上,也有人把田間的樹枝砍下來,鋪在路上。

Mark 11:7
Mark :
Mark 11:9
𝔊 Greek NT
STEP TAGNT (NA28/Byzantine amalgamated) c. 70–90 CE
Peshitta
Syriac, 5th c. c. 400 CE
𝔙 Vulgate
Clementine, Jerome c. 400 CE
01
καὶ
02
πολλοὶ δὲ
ܣܓܝܐܐ ܕܝܢ
Multi autem
03
τὰ ἱμάτια αὐτῶν
ܢܚܬܝܗܘܢ
vestimenta sua
04
ἔστρωσαν
ܡܫܘܝܢ ܗܘܘ
straverunt
05
εἰς τὴν ὁδόν ,
ܒܐܘܪܚܐ
in via :
06
ἄλλοι δὲ
ܘܐܚܪܢܐ
alii autem
07
στιβάδας
ܣܘܟܐ
frondes
08
κόψαντες
ܦܣܩܝܢ ܗܘܘ
cædebant
09
ἐκ τῶν ἀγρῶν
ܡܢ ܐܝܠܢܐ
de arboribus ,
10
καὶ
et
11
ἐστρώννυον
ܘܡܫܘܝܢ
sternebant
12
εἰς τὴν ὁδόν .
ܒܐܘܪܚܐ
in via .