Polyglot Concordance / Mc · Debates in the Temple
New Testament · Debates in the Temple · Mark

Mark 12 : 29

EN Jesus answered, “The greatest is, ‘Hear, Israel, the Lord our God, the Lord is one:

ES Y Jesús le respondió: El primer mandamiento de todos es: Oye, Israel, el Señor nuestro Dios, el Señor uno es.

ZH-HANS 耶稣回答说:「第一要紧的就是说:『以色列啊,你要听,主—我们 神是独一的主。

ZH-HANT 耶穌回答說:「第一要緊的就是說:『以色列啊,你要聽,主-我們上帝是獨一的主。

Mark 12:28
Mark :
Mark 12:30
𝔊 Greek NT
STEP TAGNT (NA28/Byzantine amalgamated) c. 70–90 CE
Peshitta
Syriac, 5th c. c. 400 CE
𝔙 Vulgate
Clementine, Jerome c. 400 CE
01
δὲ ἀπεκρίθη
ܐܡܪ
autem respondit
02
Ἰησοῦς
ܝܫܘܥ
Jesus
03
αὐτῷ
ܠܗ
ei :
04
ὅτι
Quia
05
πρώτη ἐστίν
ܩܕܡܝ
primum
06
πασῶν τῶν ἐντολῶν·
ܡܢ ܟܠܗܘܢ ܦܘܩܕܢܐ
omnium mandatum
07
ἄκουε Ἰσραήλ ,
ܫܡܥ ܐܝܣܪܝܠ
Audi Israël ,
08
κύριος θεὸς ἡμῶν
ܡܪܝܐ ܐܠܗܢ
Dominus Deus tuus ,
09
κύριος εἷς ἐστιν·
ܡܪܝܐ ܚܕ ܗܘ
Deus unus est :
10
est :