Polyglot Concordance / Mc · Little Apocalypse
New Testament · Little Apocalypse · Mark

Mark 13 : 24

EN But in those days, after that oppression, the sun will be darkened, the moon will not give its light,

ES Empero en aquellos días, después de aquella aflicción, el sol se obscurecerá, y la luna no dará su resplandor;

ZH-HANS 「在那些日子,那灾难以后, 日头要变黑了, 月亮也不放光,

ZH-HANT 「在那些日子,那災難以後, 日頭要變黑了, 月亮也不放光,

Mark 13:23
Mark :
Mark 13:25
Ἀλλ᾽
Sed
g1
(All᾽) ἐν ἐκείναις ταῖς
ܒܗܢܘܢ ܝܘܡܬܐ
in illis diebus
g2
ἡμέραις μετὰ τὴν θλῖψιν
ܒܬܪ ܐܘܠܨܢܐ
post tribulationem illam
g4
ἐκείνην ἥλιος
ܫܡܫܐ ܢܚܫܟ
sol contenebrabitur
g6
σκοτισθήσεται
et
g7
καὶ σελήνη οὐ δώσει τὸ φέγγος αὐτῆς
ܘܣܗܪܐ ܠܐ ܢܬܠ ܢܘܗܪܗ
luna non dabit splendorem suum
g8
ܕܝܢ
g3
ܗܘ
g5