Polyglot Concordance / Mc · Little Apocalypse
New Testament · Little Apocalypse · Mark

Mark 13 : 4

EN “Tell us, when will these things be? What is the sign that these things are all about to be fulfilled?”

ES Dinos, ¿cuándo serán estas cosas? ¿y qué señal habrá cuando todas estas cosas han de cumplirse?

ZH-HANS 「请告诉我们,什么时候有这些事呢?这一切事将成的时候有什么预兆呢?」

ZH-HANT 「請告訴我們,甚麼時候有這些事呢?這一切事將成的時候有甚麼預兆呢?」

Mark 13:3
Mark :
Mark 13:5
εἰπὸν
ܐܡܪ
Dic
g1
ἡμῖν·
ܠܢ
nobis
g2
πότε
ܐܡܬܝ
quando
g3
ταῦτα
ܗܠܝܢ
ista
g4
ἔσται
ܢܗܘܝܢ
fient
g5
καὶ
g13
τί
quod
g7
τὸ σημεῖον
ܐܬܐ
signum erit
g8
ὅταν
ܡܐ
quando
g9
μέλλῃ συντελεῖσθαι
ܕܩܪܝܒܢ ܠܡܫܬܠܡܘ
incipient consummari
g10
ταῦτα
ܗܠܝܢ
hæc
g11
πάντα;¶
ܟܠܗܝܢ
omnia
g12
ܘܡܢܐ
et
g6
Leyenda de tokens Cómo se marcan los tokens en la vista interlineal.
Alineado

Pase el cursor para resaltar el token correspondiente en cada testigo.

Variante mayor

Divergencia sustantiva, omisión o adición. Haga clic para ir al aparato; Shift+clic para nota en línea.

Variante menor

Diferencia estilística (orden de palabras, partícula, sinónimo). Haga clic para ir al aparato; Shift+clic para nota en línea.

No alineado

Contenido presente en un solo testigo, sin contraparte en los demás.