Polyglot Concordance / Mc · Miracles of Power
New Testament · Miracles of Power · Mark

Mark 5 : 21

EN When Jesus had crossed back over in the boat to the other side, a great multitude was gathered to him; and he was by the sea.

ES Y pasando otra vez Jesús en un barco á la otra parte, se juntó á él gran compañía; y estaba junto á la mar.

ZH-HANS 耶稣坐船又渡到那边去,就有许多人到他那里聚集;他正在海边上。

ZH-HANT 耶穌坐船又渡到那邊去,就有許多人到他那裏聚集;他正在海邊上。

Mark 5:20
Mark :
Mark 5:22
Καὶ
ܘܟܕ
Et cum
g1
διαπεράσαντος
ܥܒܪ
transcendisset
g2
τοῦ Ἰησοῦ
ܝܫܘܥ
Jesus
g3
ἐν τῷ πλοίῳ
ܒܣܦܝܢܬܐ
in navi
g4
πάλιν
ܬܘܒ
rursum
g6
εἰς τὸ πέραν
ܠܗܘ ܥܒܪܐ
trans fretum
g5
συνήχθη
ܐܬܟܢܫܘ
convenit
g7
ὄχλος πολὺς
ܟܢܫܐ ܣܓܝܐܐ
turba multa
g8
ἐπ᾽ (ep᾽) αὐτόν
ܥܠܘܗܝ
ad eum et
g9
καὶ
ܟܕ ܐܝܬܘܗܝ
erat
g10
ἦν παρὰ τὴν θάλασσαν.¶
ܥܠ ܝܕ ܝܡܐ
circa mare
g11
Leyenda de tokens Cómo se marcan los tokens en la vista interlineal.
Alineado

Pase el cursor para resaltar el token correspondiente en cada testigo.

Variante mayor

Divergencia sustantiva, omisión o adición. Haga clic para ir al aparato; Shift+clic para nota en línea.

Variante menor

Diferencia estilística (orden de palabras, partícula, sinónimo). Haga clic para ir al aparato; Shift+clic para nota en línea.

No alineado

Contenido presente en un solo testigo, sin contraparte en los demás.