Polyglot Concordance / Mc · Death of John the Baptist
New Testament · Death of John the Baptist · Mark

Mark 6 : 20

EN for Herod feared John, knowing that he was a righteous and holy man, and kept him safe. When he heard him, he did many things, and he heard him gladly.

ES Porque Herodes temía á Juan, sabiendo que era varón justo y santo, y le tenía respeto: y oyéndole, hacía muchas cosas; y le oía de buena gana.

ZH-HANS 因为希律知道约翰是义人,是圣人,所以敬畏他,保护他,听他讲论,就多照着行 ,并且乐意听他。

ZH-HANT 因為希律知道約翰是義人,是聖人,所以敬畏他,保護他,聽他講論,就多照着行 ,並且樂意聽他。

Mark 6:19
Mark :
Mark 6:21
𝔊 Greek NT
STEP TAGNT (NA28/Byzantine amalgamated) c. 70–90 CE
Peshitta
Syriac, 5th c. c. 400 CE
𝔙 Vulgate
Clementine, Jerome c. 400 CE
01
γὰρ Ἡρῴδης
ܗܪܘܕܣ ܓܝܪ
Herodes enim
02
ἐφοβεῖτο
ܕܚܠ ܗܘܐ
metuebat
03
τὸν Ἰωάννην
ܡܢ ܝܘܚܢܢ
Joannem ,
04
εἰδὼς
ܥܠ ܕܝܕܥ ܗܘܐ
sciens
05
αὐτὸν ἄνδρα δίκαιον καὶ ἅγιον
ܕܓܒܪܐ ܗܘ ܙܕܝܩܐ ܘܩܕܝܫܐ
eum virum justum et sanctum :
06
καὶ συνετήρει αὐτόν .
ܘܡܢܛܪ ܗܘܐ ܠܗ
et custodiebat eum ,
07
καὶ ἀκούσας αὐτοῦ πολλὰ ἠπόρει ,
ܘܣܓܝܐܬܐ ܫܡܥ ܗܘܐ ܠܗ ܘܥܒܕ
et audito eo multa faciebat ,
08
καὶ ἡδέως αὐτοῦ ἤκουεν.¶
ܘܒܣܝܡܐܝܬ ܫܡܥ ܗܘܐ ܠܗ
et libenter eum audiebat .