Polyglot Concordance / Mc · Death of John the Baptist
New Testament · Death of John the Baptist · Mark

Mark 6 : 22

EN When the daughter of Herodias herself came in and danced, she pleased Herod and those sitting with him. The king said to the young lady, “Ask me whatever you want, and I will give it to you.”

ES Y entrando la hija de Herodías, y danzando, y agradando á Herodes y á los que estaban con él á la mesa, el rey dijo á la muchacha: Pídeme lo que quisieres, que yo te lo daré.

ZH-HANS 希罗底的女儿进来跳舞,使希律和同席的人都欢喜。王就对女子说:「你随意向我求什么,我必给你。」

ZH-HANT 希羅底的女兒進來跳舞,使希律和同席的人都歡喜。王就對女子說:「你隨意向我求甚麼,我必給你。」

Mark 6:21
Mark :
Mark 6:23
𝔊 Greek NT
STEP TAGNT (NA28/Byzantine amalgamated) c. 70–90 CE
Peshitta
Syriac, 5th c. c. 400 CE
𝔙 Vulgate
Clementine, Jerome c. 400 CE
01
καὶ εἰσελθούσης
ܘܥܠܬ
cumque introisset
02
τῆς θυγατρὸς αὐτοῦ τῆς Ἡρῳδιάδος
ܒܪܬܗ ܕܗܪܘܕܝܐ
filia ipsius Herodiadis ,
03
καὶ ὀρχησαμένης
ܪܩܕܬ
et saltasset ,
04
καὶ ἤρεσεν τῷ Ἡρῴδῃ
ܘܫܦܪܬ ܠܗ ܠܗܪܘܕܣ
et placuisset Herodi ,
05
καὶ τοῖς συνανακειμένοις
ܘܠܐܝܠܝܢ ܕܣܡܝܟܝܢ ܥܡܗ
simulque recumbentibus ,
06
εἶπεν δὲ βασιλεὺς
ܘܐܡܪ ܡܠܟܐ
rex ait
07
τῷ κορασίῳ·
ܠܛܠܝܬܐ
puellæ :
08
αἴτησόν με
ܫܐܠܝ ܡܢܝ
Pete a me
09
ἐὰν θέλῃς ,
ܡܕܡ ܕܨܒܝܐ ܐܢܬܝ
quod vis ,
10
καὶ δώσω σοι .
ܘܐܬܠ ܠܟܝ
et dabo tibi :