Polyglot Concordance / Mc · Bread, Discernment, and Healings
New Testament · Bread, Discernment, and Healings · Mark

Mark 7 : 11

EN But you say, ‘If a man tells his father or his mother, “Whatever profit you might have received from me is Corban, that is to say, given to God”;’

ES Y vosotros decís: Basta si dijere un hombre al padre ó la madre: Es Corbán (quiere decir, don mío á Dios) todo aquello con que pudiera valerte;

ZH-HANS 你们倒说:『人若对父母说:我所当奉给你的,已经作了各耳板』(各耳板就是供献的意思),

ZH-HANT 你們倒說:『人若對父母說:我所當奉給你的,已經作了各耳板』(各耳板就是供獻的意思),

Mark 7:10
Mark :
Mark 7:12
ὑμεῖς
ܐܢܬܘܢ
Vos
g1
δὲ
ܕܝܢ
autem
g2
λέγετε·
ܐܡܪܝܢ ܐܢܬܘܢ
dicitis
g3
ἐὰν
ܐܢ
Si
g4
εἴπῃ
ܢܐܡܪ
dixerit
g5
ἄνθρωπος
ܓܒܪܐ
homo
g6
τῷ πατρὶ
ܠܐܒܘܗܝ
patri
g7
ܐܘ
aut
g8
τῇ μητρί·
ܠܐܡܗ
matri
g9
κορβᾶν
ܩܘܪܒܢܝ
Corban
g10
ἐστιν δῶρον
(quod est donum)
g11
ἐὰν
ܡܕܡ
quodcumque
g12
ἐξ ἐμοῦ
ܕܡܢܝ
ex me
g13
ὠφεληθῇς
ܬܐܬܪ
profuerit
g14
tibi
g15
Leyenda de tokens Cómo se marcan los tokens en la vista interlineal.
Alineado

Pase el cursor para resaltar el token correspondiente en cada testigo.

Variante mayor

Divergencia sustantiva, omisión o adición. Haga clic para ir al aparato; Shift+clic para nota en línea.

Variante menor

Diferencia estilística (orden de palabras, partícula, sinónimo). Haga clic para ir al aparato; Shift+clic para nota en línea.

No alineado

Contenido presente en un solo testigo, sin contraparte en los demás.