The Peshitta places the verb ܥܐܠ ('enters') after the destination phrase ܠܠܒܗ ('to his heart'), whereas Greek and Latin position the verb before the destination (εἰσπορεύεται... εἰς τὴν καρδίαν / intrat in cor). This reflects typical Syriac VSO word order versus Greek/Latin SVO patterns.