Polyglot Concordance / Mc · Bread, Discernment, and Healings
New Testament · Bread, Discernment, and Healings · Mark

Mark 7 : 27

EN But Jesus said to her, “Let the children be filled first, for it is not appropriate to take the children’s bread and throw it to the dogs.”

ES Mas Jesús le dijo: Deja primero hartarse los hijos, porque no es bien tomar el pan de los hijos y echarlo á los perrillos.

ZH-HANS 耶稣对她说:「让儿女们先吃饱,不好拿儿女的饼丢给狗吃。」

ZH-HANT 耶穌對她說:「讓兒女們先吃飽,不好拿兒女的餅丟給狗吃。」

Mark 7:26
Mark :
Mark 7:28
𝔊 Greek NT
STEP TAGNT (NA28/Byzantine amalgamated) c. 70–90 CE
Peshitta
Syriac, 5th c. c. 400 CE
𝔙 Vulgate
Clementine, Jerome c. 400 CE
01
καὶ
Qui
02
Ἰησοῦς
ܝܫܘܥ
03
ἔλεγεν
ܘܐܡܪ
dixit
04
αὐτῇ·
ܠܗ
illi :
05
ἄφες
ܫܒܘܩܝ
Sine
06
πρῶτον
ܠܘܩܕܡ
prius
07
χορτασθῆναι
ܕܢܣܒܥܘܢ
saturari
08
τὰ τέκνα·
ܒܢܝܐ
filios :
09
οὐ γάρ ἐστιν
ܠܐ ܗܘܬ ܓܝܪ
non est enim
10
καλὸν
ܫܦܝܪܐ
bonum
11
λαβεῖν
ܕܢܣܒ
sumere
12
τὸν ἄρτον
ܠܚܡܐ
panem
13
τῶν τέκνων
ܕܒܢܝܐ
filiorum ,
14
καὶ
et
15
τοῖς κυναρίοις
ܠܟܠܒܐ
canibus .
16
βαλεῖν .
ܘܢܪܡܐ
mittere