Polyglot Concordance / Mk · Debates in the Temple
New Testament · Debates in the Temple · Mark

Mark 12 : 7

EN But those farmers said among themselves, ‘This is the heir. Come, let’s kill him, and the inheritance will be ours.’

ES Mas aquellos labradores dijeron entre sí: Este es el heredero; venid, matémosle, y la heredad será nuestra.

ZH-HANS 不料,那些园户彼此说:『这是承受产业的。来吧,我们杀他,产业就归我们了!』

ZH-HANT 不料,那些園戶彼此說:『這是承受產業的。來吧,我們殺他,產業就歸我們了!』

Mark 12:6
Mark :
Mark 12:8
𝔊 Greek NT
STEP TAGNT (NA28/Byzantine amalgamated) c. 70–90 CE
Peshitta
Syriac, 5th c. c. 400 CE
𝔙 Vulgate
Clementine, Jerome c. 400 CE
01
ἐκεῖνοι δὲ οἱ γεωργοὶ
ܗܢܘܢ ܕܝܢ ܦܠܚܐ
Coloni autem
02
πρὸς ἑαυτοὺς (he'autous)
ܐܡܪܘ ܒܢܦܫܗܘܢ
dixerunt ad invicem :
03
εἶπαν
04
ὅτι οὗτός ἐστιν
ܗܢܘ ܝܪܬܐ
Hic est hæres :
05
κληρονόμος·
ܬܘ
venite ,
06
δεῦτε ἀποκτείνωμεν
ܢܩܛܠܝܘܗܝ
occidamus eum :
07
αὐτόν , καὶ ἡμῶν ἔσται κληρονομία .
ܘܬܗܘܐ ܕܝܠܢ ܝܪܬܘܬܐ
et nostra erit hæreditas .