construction
All three attest
Greek NT
ἐπὶ τὴν θύραν τοῦ μνημείου
Peshitta
ܥܠ ܬܪܥܗ ܕܩܒܪܐ
Vulgate
ad ostium monumenti
Greek uses prepositional phrase with double article construction (ἐπὶ τὴν θύραν τοῦ μνημείου 'upon the door of-the tomb'), Vulgate employs preposition with accusative and genitive noun (ad ostium monumenti), while Peshitta uses preposition with construct-state noun phrase (ܥܠ ܬܪܥܗ ܕܩܒܪܐ 'upon door-of tomb'). The Peshitta's pronominal suffix on 'door' creates possessive relationship without repeating the noun, typical Semitic construct-chain syntax.