Polyglot Concordance / Mk · Controversies in Galilee
New Testament · Controversies in Galilee · Mark

Mark 2 : 24

EN The Pharisees said to him, “Behold, why do they do that which is not lawful on the Sabbath day?”

ES Entonces los Fariseos le dijeron: He aquí, ¿por qué hacen en sábado lo que no es lícito?

ZH-HANS 法利赛人对耶稣说:「看哪,他们在安息日为什么做不可做的事呢?」

ZH-HANT 法利賽人對耶穌說:「看哪,他們在安息日為甚麼做不可做的事呢?」

Mark 2:23
Mark :
Mark 2:25
𝔊 Greek NT
STEP TAGNT (NA28/Byzantine amalgamated) c. 70–90 CE
Peshitta
Syriac, 5th c. c. 400 CE
𝔙 Vulgate
Clementine, Jerome c. 400 CE
01
καὶ
02
οἱ Φαρισαῖοι
ܦܪܝܫܐ
Pharisæi autem
03
ἔλεγον αὐτῷ·
ܘܐܡܪܝܢ ܠܗ
dicebant ei :
04
ἴδε
ܚܙܝ
Ecce ,
05
τί
ܡܢܐ
quid
06
ποιοῦσιν
ܥܒܕܝܢ
faciunt
07
ἐν τοῖς σάββασιν
ܒܫܒܬܐ
sabbatis
08
ܡܕܡ
quod
09
οὐκ ἔξεστιν;¶
ܕܠܐ ܫܠܝܛ
non licet ?