Polyglot Concordance / Mk · Debates in the Temple
New Testament · Debates in the Temple · Mark

Mark 12 : 23

EN In the resurrection, when they rise, whose wife will she be of them? For the seven had her as a wife.”

ES En la resurrección, pues, cuando resucitaren, ¿de cuál de ellos será mujer? porque los siete la tuvieron por mujer.

ZH-HANS 当复活的时候,她是哪一个的妻子呢?因为他们七个人都娶过她。」

ZH-HANT 當復活的時候,她是哪一個的妻子呢?因為他們七個人都娶過她。」

Mark 12:22
Mark :
Mark 12:24
ἐν τῇ
ܒܩܝܡܬܐ
In resurrectione
g1
οὖν
ܗܟܝܠ
ergo
g3
ἀναστάσει
g2
ὅταν ἀναστῶσιν
cum resurrexerint
g4
τίνος
ܕܐܝܢܐ
cujus
g5
αὐτῶν
ܡܢܗܘܢ
de his
g6
ἔσται
ܬܗܘܐ
erit
g7
γυνή;
ܐܢܬܬܐ
uxor
g8
οἱ ἑπτὰ
ܫܒܥܬܝܗܘܢ
septem
g9
γὰρ
ܓܝܪ
enim
g10
ἔσχον
ܢܣܒܘܗ
habuerunt
g11
αὐτὴν γυναῖκα.¶
eam uxorem
g12
詞元圖例 逐行對照檢視中詞元的標記方式。
已對齊

懸停以高亮各文字見證中相對應的詞元。

重大異文

實質性的歧異、省略或新增。點選可跳轉至批註;Shift+點選檢視內聯註釋。

輕微異文

風格上的差異(詞序、語氣詞、同義詞)。點選可跳轉至批註;Shift+點選檢視內聯註釋。

未對齊

僅出現於一種文字見證的內容,他處並無對應。