Polyglot Concordance / Mk · Passover and Passion Begins
New Testament · Passover and Passion Begins · Mark

Mark 14 : 31

EN But he spoke all the more, “If I must die with you, I will not deny you.” They all said the same thing.

ES Mas él con mayor porfía decía: Si me fuere menester morir contigo, no te negaré. También todos decían lo mismo.

ZH-HANS 彼得却极力地说:「我就是必须和你同死,也总不能不认你。」众门徒都是这样说。

ZH-HANT 彼得卻極力地說:「我就是必須和你同死,也總不能不認你。」眾門徒都是這樣說。

Mark 14:30
Mark :
Mark 14:32
ܗܘ
ille
g1
δὲ
ܕܝܢ
At
g2
ἐκπερισσῶς
ܝܬܝܪܐܝܬ
amplius
g3
ἐλάλει
ܐܡܪ ܗܘܐ
loquebatur
g4
μᾶλλον·
g5
ἐὰν
ܕܐܢ
Et si
g6
δέῃ
ܢܗܘܐ
oportuerit
g7
με
ܠܝ
me
g8
συναποθανεῖν
ܠܡܡܬ
simul commori
g9
σοι
ܥܡܟ
tibi
g10
οὐ μή
ܠܐ
non
g11
σε
ܒܟ
te
g12
ἀπαρνήσομαι
ܐܟܦܘܪ
negabo
g13
ὡσαύτως
ܘܐܟܘܬܗ
Similiter
g15
δὲ
ܐܦ
autem
g16
καὶ
et
g17
πάντες
ܟܠܗܘܢ
omnes
g18
ἔλεγον.¶
ܐܡܪܘ
dicebant
g19
ܡܪܝ
g14
詞元圖例 逐行對照檢視中詞元的標記方式。
已對齊

懸停以高亮各文字見證中相對應的詞元。

重大異文

實質性的歧異、省略或新增。點選可跳轉至批註;Shift+點選檢視內聯註釋。

輕微異文

風格上的差異(詞序、語氣詞、同義詞)。點選可跳轉至批註;Shift+點選檢視內聯註釋。

未對齊

僅出現於一種文字見證的內容,他處並無對應。