Polyglot Concordance / Mc · Controversies in Galilee
New Testament · Controversies in Galilee · Mark

Mark 2 : 14

EN As he passed by, he saw Levi, the son of Alphaeus, sitting at the tax office, and he said to him, “Follow me.” And he arose and followed him.

ES Y pasando, vió á Leví, hijo de Alfeo, sentado al banco de los públicos tributos, y le dice: Sígueme. Y levantándose le siguió.

ZH-HANS 耶稣经过的时候,看见亚勒腓的儿子利未坐在税关上,就对他说:「你跟从我来。」他就起来,跟从了耶稣。

ZH-HANT 耶穌經過的時候,看見亞勒腓的兒子利未坐在稅關上,就對他說:「你跟從我來。」他就起來,跟從了耶穌。

Mark 2:13
Mark :
Mark 2:15
Καὶ παράγων
ܘܟܕ ܥܒܪ
Et cum præteriret
g1
εἶδεν
ܚܙܐ
vidit
g2
Λευὶν τὸν τοῦ Ἁλφαίου
ܠܠܘܝ ܒܪ ܚܠܦܝ
Levi Alphæi
g3
καθήμενον ἐπὶ τὸ τελώνιον
ܕܝܬܒ ܒܝܬ ܡܟܣܐ
sedentem ad telonium
g4
καὶ λέγει αὐτῷ·
ܘܐܡܪ ܠܗ
et ait illi
g5
ἀκολούθει μοι
ܬܐ ܒܬܪܝ
Sequere me
g6
καὶ ἀναστὰς ἠκολούθησεν αὐτῷ.¶
ܘܩܡ ܐܙܠ ܒܬܪܗ
Et surgens secutus est eum
g7