Greek employs double prepositional phrase (ἔσωθεν ... ἐκ τῆς καρδίας) for emphasis; Peshitta mirrors this with ܡܢ ܠܓܘ ... ܡܢ ܠܒܐ; Vulgate collapses to single prepositional phrase (Ab intus ... de corde), omitting the redundancy while preserving the sense of interior origin.